Dorothy : Die Eiskönigin: Lass jetzt los |
Die Eiskönigin: Lass jetzt los
2014.08.02. 16:49
Frozen
Cím: Engedd most el!
Engedd most el!
Der Schnee glänzt weiß auf den Bergen heut' Nacht
A hó fehéren ragyog ma éjjel a hegyekben,
keine Spuren sind zu sehen.
egy lábnyomot sem látni.
Ein einsames Königreich und ich bin die Königin.
Egy magányos királyság, és én vagyok a királynő.
Der Wind er heult so wie der Sturm ganz tief in mir.
A szél üvölt, mint mélyen bennem a vihar
Mich zu kontrollieren, ich habe es versucht.
Megpróbáltam kontrollálni magam.
Lass sie nicht rein, lass sie nicht sehen
Ne engedd be őket, ne hagyd, hogy lássák,
wie du bist, nein, das darf niemals geschehen.
milyen vagy - nem, ez sosem történhet meg!
Du darfst nichts fühlen, zeig ihnen nicht
Nem szabad érezned, ne mutasd meg nekik
dein wahres Ich!
az igazi valód!
Ich lass los, lass jetzt los
Elengedem, hagyom, most hadd menjen
die Kraft sie ist grenzenlos.
e korlátlan erő
Ich lass los, lass jetzt los
Elengedem, most hadd menjen,
und ich schlag die Türen zu!
és bezárok minden ajtót
Es ist Zeit, nun bin ich bereit
Itt az idő, most már készen állok
und ein Sturm zieht auf.
Egy vihar közeleg.
Die Kälte, sie ist nun ein Teil von mir.
A hideg most már egy részem.
Es ist schon eigenartig, wie klein jetzt alles scheint
Különös, milyen kicsinek tűnik most minden,
und die Ängste, die in mir waren kommen nicht mehr an mich ran.
és a félelmek, amik bennem voltak, többé nem törnek rám
Was ich wohl alles machen kann?
Vajon mi mindenre vagyok képes?
Die Kraft in mir treibt mich voran.
A bennem lévő erő hajt előre
Was hinter mir liegt ist vorbei.
Ami mögöttem van, már elmúlt.
Endlich frei!
Végre szabad vagyok!
Ich lass los, lass jetzt los
Elengedem, hagyom, most hadd menjen,
nun bin ich endlich soweit.
végre teljes egészében itt vagyok.
Ich lass los, lass jetzt los
Elengedem, hadd menjen,
doch Tränen seht ihr nicht!
de nem fogtok könnyeket látni!
Hier bin ich und bleibe hier.
Itt vagyok és itt is maradok.
Und ein Sturm zieht auf.
Egy vihar közeleg.
Ich spüre diese Kraft, sie ist ein Teil von mir.
Érzem ezt az erőt, ez egy darab belőlem.
Sie fließt in meiner Seele und in all die Schönheit hier.
A lelkemben és minden szépségben itt ez áramlik.
Nur ein Gedanke und die Welt wird ganz aus Eis.
Egyetlen gondolat csupán, és az egész világ jégbe borul.
Ich gehe nie mehr zurück, das ist Vergangenheit!
Soha többé nem megyek vissza, ez már a múlt!
Ich bin frei, endlich frei!
Szabad vagyok, végre szabad!
Und ich fühle mich wie neu geboren.
És úgy érzem magam, mintha újjászületnék
Ich bin frei, endlich frei!
Szabad vagyok, végre szabad!
Was war ist jetzt vorbei.
Ami volt, már elmúlt.
Hier bin ich, in dem hellen Licht
Itt vagyok, a vakító fényben,
und ein Sturm zieht auf.
és egy vihar közeledik.
Die Kälte, sie ist nun ein Teil von mir.
A hideg most már egy részem.
|